VISUALISING DATA/LA MISE EN IMAGES DE DONNEES

Browsing the Internet to find some information on the history of demographic charts, I came across Doug McCune's site. He is an expert in computer software, the author of "Adobe Flex 3.0 for Dummies" - and has fascinating remarks on the visualisation of data. For instance, he has created 3D representations of crimes in San Francisco, in these pictures based on the map of the city. But he also tried to replicate some of William Playfair's charts for modern transactions, and made an attempt to use the infinite sign to represent real data. He has developed a new software, SpatialKey, which allows the visualisation of data on maps, and could be useful for visualising any sort of data. An example of the appeal of images over text for decision-making.

http://dougmccune.com/blog/category/data-visualization/

En cherchant sur Internet des informations sur l'histoire des représentations de données démographiques, je suis tombée sur le site de Doug McCune, un informaticien auteur de "Adobe Flex 3.0 pour les nuls", dont les remarques sur la visualisation des données sont fascinantes. En dehors de ces représentations des crimes et délits en 3D à San Francisco, il a aussi employé les schémas de William Playfair pour traiter des données actuelles et tenté d'utiliser le signe représentant l'infini en mathématiques pour traiter des données réelles. Il a développé un logiciel, SpatialKey pour visualiser et mettre en images des données de n'importe quelle origine. Un exemple de l'attrait qu'offrent les images par rapport au texte pour la prise de décision.


http://dougmccune.com/blog/category/data-visualization/

DISCOVERY AROUND CONRAD GESSNER/DECOUVERTE A PROPOS DE CONRAD GESSNER

I am delighted to tell you that Dr Florike Egmond, a researcher for the project "Re-Reading the Book of Nature",  has contacted me to announce that she has rediscovered two albums of drawings used by Conrad Gessner in his work as a naturalist. They were put together by Felix Platter, a pupil and friend of Gessner. One of them contains striking images of marine life, and the other a number of mammals, insects and so on, by different artists. They belong to the Special Collections of Amsterdam's University Library where they were on display last week, and the next stage is to have them digitised if possible. See the press release by clicking to the right. 


Conrad Gessner (1516-1565) is a Swiss naturalist famous for Historia Animalium, published in several volumes from 1551, with about 1,500 engravings/woodcuts. Nicknamed the Swiss Pliny, he was a compiler, but also a botanist and zoologist who corrected misconceptions, though he also hung on to some fallacies. You can see some of the engravings on the following link, which I had given before for Hooke's Micrographia :

http://archive.nlm.nih.gov/proj/ttp/books.htm


Je suis ravie d'annoncer que le Dr Florike Egmond, qui fait des recherches dans le cadre du projet "Re-Reading the Book of Nature" m'a contactée pour me dire qu'elle vient de redécouvrir deux albums de dessins naturalistes utilisés par Conrad Gessner. Ces albums ont été créés par un disciple de Gessner, Felix Platter, et contiennent, le premier des dessins d'animaux marins, le second divers mammifères, insectes, etc, de la main de différents artistes. Ces albums appartiennent aux Collections Spéciales de la bibliothèque de l'Université d'Amsterdam où ils étaient exposés la semaine dernière, et l'étape suivante devrait être de les numériser pour les rendre accessibles. Voir le communiqué de presse (en anglais) en cliquant à droite.

Conrad Gessner (1516-1565) est un naturaliste suisse renommé pour sa monumentale Histoira Animalium en plusieurs volumes, publiée à partir de 1551, qui compte environ 1500 gravures sur bois. Surnommé le Pline suisse, c'était un compilateur mais aussi un zoologiste et botaniste distingué, qui a corrigé des erreurs, même s'il en a perpétué d'autres. Certaines des images sont visibles sur le lien suivant, que j'avais déjà donné pour la Micrographia de Hooke :



MICHEL MELOT

Yesterday, I went to a lecture given to our MA students in our Language and Communication Department by Michel Melot, retired librarian from the French National Library, where he was for a long time responsible for the prints department. His interest in images has led him to study them in all their forms : illustrations, engravings, photography... This very gentle and modest man is also a novelist and has written books on humour and laughter as well. Some of his works on books and images have been translated into different  languages, in particular a magnificent book on the art of illustration. He talked to us about writing systems, and how much our perspective on writing has changed in the past 50 years, due to the fact that we have (rightly) recognised that writing systems - as codes - are not JUST the visualisation of the spoken languages. In fact, most non-western writing systems originated from signs or traces which were not meant to reproduce sounds - and our modern codes and signs, down to the small "smileys", are examples of this very ancient mode of visual traces. I have ordered his book on the history of images:

Michel Melot, Une brève histoire de l'image, Paris, L'oeil Neuf, 2007.

Je suis allée hier assister à une conférence donnée pour nos étudiants de master à notre UFR Langues et Communication par Michel Melot, qui a travaillé comme bibliothécaire à la Bibliothèque Nationale où il a été longtemps responsable du département des estampes. Son intérêt pour l'image l'a conduit à l'étudier sous toutes ses formes: illustrations, gravures, photos...Cet homme affable et modeste est aussi romancier et auteur d'ouvrages sur l'humour et le rire. Certaines de ses oeuvres sur le livre et l'image ont été traduites dans différentes langues, notamment un magnifique ouvrage sur l'art de l'illustration. Il nous a entretenus des systèmes d'écriture et de la façon dont notre perspective sur l'écriture a changé dans ces 50 dernières années. Nous avons fini par comprendre (à juste titre) que l'écriture n'est pas simplement la transposition d'une langue orale. En fait, la plupart des systèmes d'écriture non-occidentaux ont vu le jour dans des traces ou des signes purement visuels qui n'avaient pas pour but de reproduire des sons - et nos systèmes modernes de codifications, jusqu'aux "smileys" ou "émoticônes" sont des exemples d'écritures non-phonétiques. J'ai commandé son ouvrage sur l'histoire de l'image :


Michel Melot, Une brève histoire de l'image, Paris, L'oeil Neuf, 2007. 

TIMELINES AND STENCILS/CHRONOLOGIES ET POCHOIRS

During yesterday's seminar, Stephen Boyd Davis introduced us to this intriguing notion that "chonology and geography are the two eyes of history", an age-old literary image whose point is to stress the need for visualisation and imaging of time in order to memorise historical events, and eventually understand history itself. He referred us to two books which seem highly interesting :

Stuart Sherman, Telling Time : clocks, diaries and English diurnal form, 1660-1785, University of Chicago Press, 1996.

Anthony Grafton and Daniel Rosenberg, Cartographies of Time, A History of the Timeline, Princeton Architectural Press, 2010.

As for Huygens' new printing or stencilling procedure, Eric Kindel showed us, from Huygens' own manuscript and his messages to the Royal Society, how it worked - and how it may have been hijacked (or not) by Christopher Wren. What I found particularly interesting is how much natural philosophers at the time were dissatisfied with the usual way of transmitting information, through printing, and so printers, and how much they felt the need for a quicker process that would make them more independent. Again, food for thought, as I tend to believe technology creates the need, and not the other way round - but this is obviously a strong example to prove me wrong.

I vainly tried, during our tour of Arc et Senans, accompanied by perfect sunshine and cold wind, to remember the name of a French inventor of a new typographic system in the nineteenth century that Eric Kindel may be interested in. I have found it at last - a quick browsing session on the Internet, since I remembered he was a friend of Georges Sand's. His name was Pierre Leroux and his book Nouveau procédé typographique qui réunit les avantages de l’imprimerie mobile et du stérotypage, came out in Paris in 1822.

Durant le séminaire d'hier, Stephen Boyd Davis nous a fait part de la notion curieuse courante et ancienne que "la géographie et la chronologie sont les deux yeux de l'histoire", une image littéraire dont le but est de mettre en relief la nécessité de visualiser et spatialiser le temps pour mieux retenir les événements historiques, voire pour mieux comprendre l'histoire. Il nous a parlé de deux livres qui semblent du plus haut intérêt : 




Stuart Sherman, Telling Time : clocks, diaries and English diurnal form, 1660-1785, University of Chicago Press, 1996


Anthony Grafton and Daniel Rosenberg, Cartographies of Time, A History of the Timeline, Princeton Architectural Press, 2010.


Quant au nouveau procédé d'impression et de pochoir de Huygens, Eric Kindel a pu nous montrer à partir des manuscrits et messages de Huygens à la Société Royale de Londres comment il fonctionnait et comment (ou non) Christopher Wren s'en était inspiré. Ce que j'ai trouvé particulièrement intéressant, c'est que cela allait à l'encontre de mes idées reçues, à savoir que j'ai tendance à croire que les techniques nouvelles créent les besoins, alors qu'ici on en a un contre-exemple parfait. Huygens et ses contemporains philosophes étaient peu satisfaits des systèmes d'imprimerie qui les rendaient dépendants des imprimeurs et ils désiraient s'en affranchir, d'où leurs recherches dans ce domaine.

Durant toute notre visite d'Arc et Senans, sous un soleil magnifique avec de bonnes rafales de vent froid, j'ai vainement tenté de retrouver le nom d'un inventeur typographe du dix-neuvième siècle qui pourrait intéresser Eric Kindel. Aujourd'hui, après un rapide tour sur Internet - je me souvenais qu'il avait été l'ami de Georges Sand - j'ai retrouvé son nom. Il s'agit de Pierre Leroux, dont l'ouvrage  Nouveau procédé typographique qui réunit les avantages de l’imprimerie mobile et du stérotypage, est sorti à Paris in 1822.